영어 어휘력 기르기

어휘력 [wish - (19)]

dongyong 2025. 7. 1. 19:38

★ "wish"

(다음과 네이버 사전 참고)

 

☞ 문장 분석 과정에서 어휘력이 길러짐.

 

 

one's long-cherished wish

/one's long cherished wish
(평소의 소원)

 

하이픈(hyphen) 유무:

 



유사 표현 및 예문:

 

동의어가 포함된 회화:

 

 


반의어 및 예문, 회화:

 

 

 

위 표현이 포함된 예문들:


<위의 예문 중에서>

It was my grandfather’s long-cherished wish 

to see me graduate from college. 

- it은 가주어, 

진주어는 부정사 "to see"


- 지각동사(see, hear, watch 등)는 

일반적으로 

"사람(목적어) + 동사원형(목보)" 구조.


- 일반적 문장으로 바꾸면: 

“To see me graduate from college 

was my grandfather's long-cherished wish.”



They traveled to Paris to fulfill 

their long-cherished wish of seeing the Eiffel Tower. 

- "to fulfill their long-cherished wish 

of seeing the Eiffel Tower"는 

부사적 용법의 to부정사구로 

여행한 목적(이유)을 설명.


- "to fulfill"은 

동사 "fulfill"의 부정사로

"이루다"는 의미,


 "their long-cherished wish 

of seeing the Eiffel Tower"는 

"fulfill"의 목적어.


- "of seeing the Eiffel Tower"는 

전치사구, 

"wish"의 동격/내용 설명으로 

어떤 소원이었는지를 설명함.


즉, 

"of + 동명사"에서 

"seeing"은 

"wish"의 내용을 구체화.


- 전치사 of의 동격 용법으로 

"wish of seeing... "는

 "~라는 소원"

 


Her long-cherished wish

buried beneath years of sacrifice, flickered back to life. 

- “buried beneath years of sacrifice”는 

주어 “Her long-cherished wish”를 

꾸며주는 과거분사의 형용사적 용법, 

삽입 형식으로 콤마로 구분됨.

 

(관계절로 바꾸면:
Her long-cherished wish, 

which had been buried beneath years of sacrifice, 

flickered back to life.)


- "buried"는 

과거분사로 수동 의미를 가지며 

"wish"의 상태를 묘사.

 

"years of sacrifice"는 

명사구로 "‘수년간의 희생",


"flickered"는 

동사(과거시제)로 

"깜빡이다, 다시 살아나다 등"의 의미 

(문맥상 감성적 회복 표현),


"back"은 

부사로 "되돌아감" 

(과거의 상태로 돌아가는 뉘앙스),


"to life"는 

전치사구(목적지/결과)로 

"생명으로", 

즉 

생기를 되찾는 쪽으로 

(결과적 회복을 암시).

 


The letter in her drawer held 

the words of a long-cherished wish never spoken aloud. 

- "in her drawer"는 

전치사구로 

"letter"를 꾸며주는 

형용사적 수식어구,


"held"는
과거시제 동사(타동사)로 

"보유하다, 담고 있다"의 의미.

 “held the words”는 

“말을 담고 있었다”

- "of a long-cherished wish"는
“of + 명사” 구조로, 

"words"의 내용을 설명하는 

전치사구.

- "wish"라는 명사를 

"spoken"이라는 

형용사 역할의 과거분사가 

후치 수식.


"never spoken aloud"는 

“결코 소리 내어 말해지지 않은”


과거/현재분사의 형용사적 용법과 분사구문:




He left the city behind to pursue his long-cherished wish 

of living a quiet life in the countryside. 

- "leave A behind"는 

“A를 뒤로하고 떠나다 / 남겨두다”라는 

의미의 관용적 표현.


- "to pursue"는 

to부정사의 부사적 용법으로 

“~하기 위해”

- "of living a quiet life 

in the countryside"는
"전치사 of + 동명사 living" 구조이고,

"a quiet life in the countryside"는

타동사 live의 

목적어 역할을 하는 명사구,

“시골에서 조용히 살아가는 것”이라는 

"wish"의 구체적인 내용을 명시.

 

 

'영어 어휘력 기르기' 카테고리의 다른 글

어휘력 [wish - (20)] - Ⅱ  (0) 2025.07.03
어휘력 [wish - (20)] - Ⅰ  (0) 2025.07.03
어휘력 [wish - (18)]  (3) 2025.06.29
어휘력 [wish - (17)]  (0) 2025.06.27
어휘력 [wish - (16)]  (5) 2025.06.25