★ "wish"
(다음과 네이버 사전 참고)
☞ 문장 분석 과정에서 어휘력이 길러짐.
◆
realize one's long-cherished wish
(숙원을 실현하다)
=
realize[fulfill/obtain] one's wish[desire]
★
Although she faced countless obstacles
that would have discouraged anyone else,
she never gave up
and eventually realized her long-cherished wish,
which she had held onto since childhood.
"비록 그녀는 누구라도 좌절했을 만한
수많은 장애물에 직면했지만,
그녀는 결코 포기하지 않았고
결국 어린 시절부터 간직해 온 오랜 소원을 이루었다."
▶
☞
"Although she faced countless obstacles
that would have discouraged anyone else"에서,
- Although:
양보를 나타내는 접속사 (비록 ~일지라도)
- that would have discouraged anyone else:
관계사절로 "obstacles"를 수식.
"that"은 주관대, 선행사는 "obstacles"
- would have discouraged:
가정법 과거완료
(사실이 아니었지만, 그랬을 수도 있음을 시사),
"would have + p.p."는
가정법 과거완료의 대표 공식,
"would have discouraged"
→
과거 상황에 대한 추측, 반사실 가정, 상상.
- if절이 생략되어도
가정법 특유의
'비현실성, 추측, 상상'의 뜻이
여전히 살아 있기 때문에
가정법으로 간주,
생략된 if절을 추론해보면
→
“that would have discouraged anyone else
(if someone else had faced them)”
즉,
가정법 조건절(if ~ had ~pp)이
뒤에 숨겨진 상태.
영어에서는
이렇게 문맥상 너무 뻔한 조건은
생략해서 우아하게 말하는 게 흔한 일.
☞
"which she had held onto since childhood"에서,
- 관계대명사 which:
계속적 용법의 목적격 관계대명사로
선행사 "wish"를 수식,
"which"는
“hold onto”의 목적어 역할
→
(she had held onto which)
- 계속적 용법
(Non-defining relative clause):
쉼표(,)로 앞 문장과 분리되어 있음
→ 이것은 계속적 용법
계속적 용법은
앞의 내용을 덧붙여 설명할 뿐,
그 명사를 제한하거나 구분하지 않음.
즉,
“그녀가 어린 시절부터 간직해 온 바로 그 소원”이 아니라
“그녀가 이룬 소원이 어떤 것이었는지 부연 설명”하는 역할
- hold onto + 명사:
~을 고수하다, 꼭 붙들다
★
If you keep working
with the same passion and perseverance
that you've shown so far,
there’s no doubt
you'll one day realize your long-cherished wish.
"지금까지 보여준 것과 같은 열정과 인내로 계속 노력한다면,
언젠가는 오랫동안 간직해 온 소원을 이루게 될 것은 분명하다."
▶
☞
- If: 조건 접속사
- 현재시제 사용 이유:
현실적 가능성이 높은
조건절 1형식 (real conditional)
- hat you’ve shown so far:
관계사절
(passion and perseverance를 수식),
"that"은
목적격 관계대명사(생략 가능).
☞
"there’s no doubt
you'll one day realize your long-cherished wish"는
주절,
- there’s no doubt:
강조 표현 (확신을 나타냄)으로
“의심할 여지가 없다”
- 생략된 접속사는 "that",
전체 구조는
→
"There is no doubt that [S + V]",
의미는
“~라는 데에는 의심의 여지가 없다”
- 비슷한 구조 예시:

★
The moment he received the award,
which symbolized years of dedication and sacrifice,
he felt
as if he had finally realized his long-cherished wish.
"수년간의 헌신과 희생을 상징하는 그 상을 받는 순간,
그는 마침내 오랫동안 간직해 온 소원을 이룬 듯한 감정을 느꼈다."
▶
☞
- The moment:
접속사처럼 쓰인 명사
→
시간 부사절을 이끄는 접속 명사
- 관계대명사 which:
앞의 명사 “the award”를 수식
→ 계속적 용법 (쉼표로 구분됨)
☞
"he felt
as if he had finally realized his long-cherished wish"에서,
- as if:
가정법을 이끄는 접속사
→ "~처럼 느꼈다"
- he had realized:
과거완료 시제
→
꿈을 이룬 시점이
“상을 받은 시점보다 앞섬”
- 이 절은
가정법 유사 표현 (as if)이 쓰인 감정 묘사
→
실제로 그가 소원을 이뤘는지 여부는 알 수 없지만,
그렇게 느껴졌음을 나타냄
★
She had always believed
that if one truly devoted themselves,
they could realize their long-cherished wish,
no matter how distant it might seem.
"그녀는 언제나 누군가가 진심으로 헌신한다면,
아무리 꿈이 멀게 보여도
결국 오랫동안 간직해온 소원을 이룰 수 있다고 믿어 왔다."
▶
☞
- 목적절:
that ~ 이하 전체 문장
→ believe의 목적절 역할
☞
목적절 내부에서,
if절은 가정법 문장.
- 조건절:
"If + 주어 + 과거동사"
→ 가정법 과거
☞
"no matter how distant it might seem"은
양보 부사절,
- no matter how + 형용사 + S + V:
“아무리 ~해 보일지라도”
→ 양보절
☞ [참고]
여기서
"that ~" 절은 간접화법의 명사절.



★
It wasn't until she stepped onto the world stage,
where she had dreamed of performing for years,
that she finally realized her long-cherished wish.
"수년간 무대에 서는 꿈을 꿨던
그 세계적인 무대에 섰을 때 비로소,
그녀는 오랫동안 간직해 온 소원을 이루었다."
▶
☞
"It is/was not until A that B"의
구조를 따르는 대표적인 강조 구문.
즉,
"It ~ that" 구조,
- wasn't until ~:
~할 때까지는 아니다
→
뒤에 진짜 일이 일어난 시점을 강조
- that절:
강조 구문의 진주어 역할
(실제로 의미를 전달하는 핵심 문장)
☞
"where she had dreamed of performing
for years"에서,
- 관계부사 "where"
→
관계부사절이
선행사 "the world stage" 수식
- she had dreamed:
과거완료 시제
→
“무대에 오른 시점”보다도
이전부터 꾸어온 꿈을 표현
- dream of ~ing:
~하는 것을 꿈꾸다
- for years:
오랜 기간 동안
→
과거완료와 잘 어울리는 시간 표현
- “그녀가 수년간 공연을 꿈꾸어온 바로 그 무대”
★
Had he given up when things got tough,
he would never have realized his long-cherished wish
of becoming a surgeon.
"어려웠을 때 포기했더라면,
그는 결코 오랫동안 품어온
외과의사의 꿈을 이루지 못했을 것이다."
("그가 과거에 포기했다면
(하지만 실제로는 그렇지 않았음),
결코 외과의사의 꿈을 이룰 수 없었을 것이다."
이렇게 과거 상황에 대한 반사실적 추측을 전달하는
고급 가정법 구조.)
▶
☞
가정법 과거완료 조건문으로,
도치된 형태로 쓰였음
→
"Had + 주어 + p.p."
- Had he given up
=
If he had given up
- when things got tough:
일이 힘들어졌을 때
(시간 부사절, 사실에 해당하는 과거 사건)
- of becoming a surgeon:
"전치사 + 동명사"의 동격 구조로
"소망"의 내용을 설명
★
The fact
that she finally realized her long-cherished wish,
even after all the rejections she had faced,
inspired everyone
who knew how hard she had worked.
"수많은 거절을 겪고도
결국 오랫동안 간직해 온 소원을 이루었다는 사실은,
그녀가 얼마나 노력해왔는지 알고 있는
모든 사람에게 감동을 주었다."
▶
☞
"The fact
that she finally realized
her long-cherished wish"에서,
- The fact: 명사 주어
- that절:
“that she finally realized
her long-cherished wish”는
동격 명사절로
"그 사실"의 내용을 설명
☞
"even after all the rejections she had faced"에서,
- even after:
강조 부사 + 전치사
→
“~후에도 불구하고” 의미
- all the rejections: 명사구
- (that) she had faced:
관계사절 (동사는 과거완료)
- 과거완료를 사용한 이유:
"꿈을 이룬 시점(realized)"보다
앞선 시점에 거절을 겪었음을 명시
- 이 부사구는
부정적 배경 조건을 보여주는
양보의 의미를 담은 강조된 부사구
☞
"inspired everyone
who knew how hard she had worked"에서,
- inspired:
동사 (과거시제)
→ 주어 "The fact..."와 호응
- everyone: 동사의 목적어
- who knew how hard she had worked:
관계사절
→ "everyone"을 수식
- who knew:
관계대명사 "who" + 동사 knew (과거)
- how hard she had worked:
관계사절(who knew)의
목적어 역할을 하는
간접의문절(의문사 how + 형용사 hard)
- “how + 형용사/부사 + 주어 + 동사” 구조로
감탄 혹은 의문 강조를 할 때 사용.
여기서 "how hard"는
"얼마나 열심히"
- “She had worked hard”
→
“how hard she had worked”,
의문사 "how"가 도입한 의문 내용을
간접적으로 삽입한 절.
- had worked:
과거완료
→
"그녀가 얼마나 열심히 일했는지"
(그 과거보다 더 이전의 일)
☞ [참고]
간접의문절:
간접화법으로 쓰인 의문문 구조를 가진 명사절.


('간접의문절'을 '간접의문문'으로 이해해도 될 것이라고 생각함!)
'영어 어휘력 기르기' 카테고리의 다른 글
| 어휘력 [wish - (21)] - Ⅱ (0) | 2025.07.05 |
|---|---|
| 어휘력 [wish - (21)] - Ⅰ (0) | 2025.07.05 |
| 어휘력 [wish - (20)] - Ⅱ (0) | 2025.07.03 |
| 어휘력 [wish - (20)] - Ⅰ (0) | 2025.07.03 |
| 어휘력 [wish - (19)] (5) | 2025.07.01 |